sharp
Vy jste zde: Sharp Česká republika > O společnosti Sharp > Profil společnosti > Obchodní řád společnosti Sharp

Obchodní řád společnosti Sharp

Aby společnosti skupiny Sharp Group (společnost Sharp Corporation, její dceřiné společnosti a přidružené společnosti, ve kterých má společnost Sharp Corporation většinový podíl) zavedly obsah Charty podnikového chování společnosti Sharp Group (angl. The Sharp Group Charter of Corporate Behavior) do každodenní obchodní praxe, a tak splnily naši zodpovědnost vůči společnosti, „všichni představitelé a zaměstnanci společností skupiny Sharp Group“ (dále nazývaní jen „my“) jsou povinni při vykonávání úloh jim přidělených v rámci firmy dodržovat s nimi spojená ustanovení níže uvedeného „Obchodního řádu“.

(I) Praktiky poctivého a otevřeného managementu

1. Abychom se chovali v souladu se zákonem, etickým obchodním chováním, poctivým a nestranným managementem:

1.  V našich podnikových obchodních aktivitách a při výkonu našich pracovních úloh budeme dodržovat všechny národní a místní zákony a nařízení, ale i mezinárodní zákony a interní nařízení společnosti, a budeme se chovat v souladu se společenskými normami a obchodní etikou, a budeme vykonávat přiměřené akce.

2. Při našich obchodních aktivitách se nebudeme zapojovat do sporných věcí z hlediska obchodní etiky, jako jsou například nesprávné, zavádějící nebo klamavé zprávy, nebo komentování jednotlivých činů, ani se chovat způsobem, který je v rozporu se zájmy společností skupiny Sharp Group.
Navíc vždy, když se zdá, že by naše jednotlivé činy nebo chování při vykonávání podnikových úloh nám přidělených mohly vést ke konfliktu se zájmy společností skupiny Sharp Group, budeme v předstihu a podrobně informovat našeho nadřízeného nebo příslušné oddělení. Dané činy nebo chování uskutečníme jen když společnost potvrdí, že nedojde ke konfliktu.

3. Budeme spolupracovat na udržení sociálního pořádku, a nebudeme se úmyslně zapojovat do protisociální aktivity.

2. Abychom respektovali kultury a zvyky zemí a komunit, ve kterých podnikáme:

Při výkonu mezinárodního obchodu budeme přispívat k budování vzájemné spolupráce a důvěry s místními podniky, počínaje splněním mezinárodních zákonů a místních zákonů a nařízení. Navíc se budeme snažit pochopit situaci v místní komunitě, a spolu s vedením obchodních výkonů s plným přihlédnutím k místní kultuře a zvykům se taky budeme snažit zúčastňovat veřejně prospěšných prací a akčních sociálních programů.

3. Abychom zabránili korupci, jako například vydírání a uplácení:

1.  Doma ani v zahraničí nebudeme bavit, ani dávat peníze či věci veřejným činitelům (a podobně), což je zakázáno platnými zákony a nařízeními v každé zemi a regionu.

2. Budeme udržovat dávání a přijímání jiných peněžních odměn a darů (ale i s obchodem související zábavu) v rámci přiměřených hranic. Určíme směrnice týkající se typu a frekvence, abychom zabránili překročení společensky přijatelné zdvořilosti v jednotlivých zemích a regionech.

4. Abychom dávali peněžité darovací příspěvky a politické dary spravedlivě a přiměřeně:

1.  Pokud jde o příspěvky a darování peněz, budeme striktně dodržovat příslušné zákony a nařízení, ale i s tím související interní nařízení společnosti, abychom zajistili, že nebudou posuzovány jako výplaty nebo ilegální platby.

2. Budeme dodržovat politiku firmy, že politické dary musí být omezené úplně na nutné minimum, a že musíme brát v úvahu úroveň závazku k místní komunitě, ale i v souladu s platnými zákony a nařízeními, a že při přispívání budeme postupovat ve striktním souladu s příslušnými interními nařízeními firmy.

(II) Vylepšení spokojenosti zákazníka

1. Abychom tvořili a dodávali inovativní originální produkty a služby, které splňují potřeby zákazníků:

1.  Budeme neustále pracovat na vykonávání průzkumů a uskutečňovat výzkum, abychom přesně zjistili potřeby našich zákazníků.

2. Chápeme, že inovativní originální produkty a služby jsou takové, které dělají na zákazníky pozitivní dojem, a které jsou užitečné i z pohledu šetření zdrojů a životního prostředí, a budeme pracovat na vývoji obchodních modelů a klíčových technologií, které budou tvořit jádro takových produktů a služeb.

2. Abychom zajistili bezpečnost, kvalitu a spolehlivost produktů a služeb:

1. Ve všech zemích a regionech, ve kterých podnikáme, budeme vykonávat naše obchodní aktivity v souladu se zákony a nařízeními vztahujícími se k bezpečnosti, a bezpečnostními standardy platnými pro produkty a služby, ale i v souladu s interními nařízeními firmy.

2. Vždy budeme dbát na krédo „Kvalita na prvním místě v srdci a mysli“ a naší prvořadou prioritou bude bezpečnost a kvalita. Z toho důvodu budeme při vykonávání našich obchodních aktivit vždy stavět na těchto bodech:

Vykonávat jakékoliv možné opatření na udržení bezpečnosti a kvality produktu, a stát si za nimi.

Sledovat při každém kroku co nejvíce bezpečnost — od výzkumu a vývoje po výrobu, distribuci až po prodejní servis.

 Budeme se co nejvíce snažit zabránit výskytu nehod a problémů, a to poskytnutím zřetelných, lehce pochopitelných návodů na použití, a zajištěním, že produkty budou mít efektivní štítky pro správné a bezpečné používání.

3. Vždy budeme hodnotit bezpečnost, kvalitu a spolehlivost produktů z pohledu zákazníka.
Způsobí-li produkt nebo služba distribuovaná společnostmi skupiny Sharp Group škodu na majetku nebo poranění zákazníka, nebo hrozí-li nebezpečí, že se tak stane, nebo když problém s kvalitou produktu znevažuje dobré jméno společnosti, urychleně vykonáme vhodná opatření v souladu s pravidly společnosti, včetně okamžitého informování našich nadřízených.

3. Abychom získali důvěru našich zákazníků a zajistili jejich spokojenost:

1.  Budeme vykonávat dobře míněné obchodní a servisní operace s dobrými úmysly, budeme brát v úvahu společenské konvence jednotlivých zemí a regionů.

2. Ohledně otázek a stížností od zákazníků se budeme chovat mile a zdvořile, podle interních nařízení a směrnic společnosti, dobře uvážíme pohledy zákazníků na věc, aby byli co nejvíce spokojeni. Navíc se budeme snažit chovat způsobem, který převýší očekávání zákazníka rychlým ověřením záležitosti a budeme se upřímně snažit vypořádat se s tím. Poskytneme taky příslušným oddělením (včetně oddělení kontroly kvality a spolehlivosti) vhodnou zpětnou vazbu ohledně hlavních výčitek, abychom zabránili podobným problémům.

3. Abychom naplno využili názory a potřeby zákazníků, které si ceníme jako základní informace potřebné k vykonávání našich obchodních aktivit, poskytneme okamžitou zpětnou vazbu  informacemi s příslušným oddělením, včetně vývojářského a technického oddělení, oddělení plánování produktů/služeb, a oddělení kontroly kvality.

(III) Odhalení důležitých informací /ochrana a zabezpečení informací

1. Abychom ochránili důvěrnost osobních informací:

S osobními informacemi (získanými se souhlasem zákazníků, obchodních partnerů, dodavatelů a zaměstnanců) budeme zacházet výhradně tak, abychom zabránili jejich použití na libovolný jiný účel jako ten, který byl určen při jejich získávání. Informace budeme taky chránit způsobem, který zabrání jejich rozšíření nebo manipulaci.

2. Abychom odhalili relevantní informace včas a vhodným způsobem:

1.  Aby společnosti Sharp Group zvýšily transparentnost našich podnikatelských aktivit a naplnili naše závazky vůči podílníkům, investorům a jiným držitelům akcií vztahující se k zodpovědnosti organizace prostřednictvím odhalení podnikových informací včas a vhodným způsobem, budeme pracovat na sestavení informací s velikým důrazem na přesnost, upřímnost a pohotově vytvářet zprávy pro naše nadřízené.

2. Budeme našim zákazníkům poskytovat informace týkající se funkcí našich produktů a služeb, ale i informace o správném způsobu jejich používání a opatřeních při jejich používání.

(IV) Přispívání k šetření globálního životního prostředí

1. Abychom šetřili životní prostředí:

1.  Budeme dodržovat všechny platné zákony, nařízení a místní dohody týkající se životního prostředí, a dobrovolně pracovat na efektivním využívání a šetření zdrojů na základě poznání, že šetření životního prostředí je důležitým aspektem podnikových a individuálních cílů.

2. Zajistíme správné používání a kontrolu chemických látek v našich podnikových aktivitách, včetně výzkumu, vývoje a výroby, a budeme splňovat nebo překračovat úrovně určené zákony a nařízeními.

3. Zapojíme se do aktivního získávání, zpravodajství a propagace informací o životním prostředí na mezinárodní úrovni, jelikož společnosti skupiny Sharp Group propagují komunikaci s podílníky a místními obyvateli.

4. Chápeme důležitost interních podnikových systémů (a s tím souvisejících podrobností) při získávání a obnovování certifikace třetích stran pro naše systémy ekologického managementu normy ISO, a budeme vykonávat naše podnikové aktivity v souladu s příslušnými interními směrnicemi.

2. Abychom vyvíjeli produkty a služby šetrné k životnímu prostředí, a abychom vykonávali naše podnikové aktivity způsobem šetrným k životnímu prostředí:

1.  Zapojíme se do minimalizace používání zdrojů, snížení velikosti a hmotnosti produktů, do používání recyklovaných materiálů, a do vývoje dlouhotrvajících produktů šetřících energii a tvořících energii.

2. Budeme pracovat na sestavení informací týkajících se škodlivých látek, které můžou poškodit životní prostředí nebo zdraví člověka, a principiálně nebudeme v našich produktech, službách a obchodních aktivitách tyto škodlivé látky používat.

3. Vždy, když to bude možné, budeme používat recyklovatelné materiály, a vývoj produktů se zaměří na struktury, které se dají oddělit nebo rozebírat a jsou vhodné k recyklaci.

4. Iniciativně budeme v plném rozsahu našich obchodních aktivit pracovat na snížení emisí skleníkových plynů, abychom přispěli k zabránění globálního oteplování.

5. Budeme pracovat na vykonávání našeho obchodu takovým způsobem, abychom jako zdroje potřebné na obchodní aktivity (zařízení, suroviny, pomocné materiály, nástroje) vybírali a zakupovali materiály, které neškodí životnímu prostředí, místním obyvatelům, ani zaměstnancům.

6. Uvědomujeme si, že odpad je hodnotný zdroj a budeme aktivně vykonávat naše obchodní aktivity způsobem, abychom maximalizovali snižování, opětovné používání a recyklaci zdrojů a budeme přispívat k minimalizaci množství odpadu odeslaného na trvalou skládku odpadů.

(V) Rozumné a poctivé ekonomické aktivity

1. Abychom se zapojili do volné, vyrovnané konkurence a poskytli našim zákazníkům vysoce kvalitní, cenově přijatelné produkty a služby:

1.  Nebudeme se zúčastňovat kartelových dohod, ani se nebudeme podílet na praktikách smluvní nabídky.

2. Nezapojíme se do velkých omezení maloobchodních cen, omezení prodeje, ani jiných aktivit, které představují nesmyslné omezení obchodu nebo omezení týkající se obchodních transakcí s našimi obchodními partnery.

3. Nebudeme se chovat způsobem, který představuje jednostranné změny ve smluvních podmínkách prodeje, povinný prodej, nebo podobné praktiky, které využívají naši pozici nadřazenosti.

4. Při reklamě a podobných aktivitách se budeme prezentovat na podstatném a objektivním základě a nezapojíme se do činností, které budou vést k nepravdivé nebo zavádějící reklamě. Současně nebudeme jako průvodní jev při prodeji nabízet mimořádné prémie, ani nebudeme zapojovat podvodné prodejní praktiky.

5. Navíc se nezapojíme do činností, které porušují ustanovení zákonů týkajících se konkurence a reprezentace.

2. Abychom se nezapojili do nepoctivých konkurenčních akcí:

1.  Chápeme, že šíření technologických nebo obchodních tajemství společnosti (obchodní tajemství) může společnosti způsobit veliké ztráty, tato obchodní tajemství budeme spravovat a chránit, neprozradíme je ani je neodhalíme jiným, ani nebudeme obchodní tajemství používat podvodným způsobem.

2. Neposkytneme obchodní tajemství nevhodným způsobem třetím stranám. Současně nebudeme poskytovat obchodní tajemství třetím stranám s vědomím, že dané obchodní tajemství byla získána nedovoleným způsobem.

3. Nebudeme distribuovat nepravdivé informace škodící obchodní pověsti konkurence.

4. Nebudeme při prezentaci produktů společnosti používat předměty a designové návrhy identické nebo podobné obchodním prezentacím zboží třetích stran. Navíc se nezapojíme do činností, které představují napodobňování konfigurace produktu třetí strany.

3. Abychom uctívali práva na duševní vlastnictví:

Na základě poznání, že práva na duševní vlastnictví a „know-how“ („IPR“), jako například patenty, užitkové vzory, registrovaná práva na design, ochranné známky, a copyrighty, které společnost získala prostřednictvím investice, jsou důležitým majetkem společnosti, budeme konstruktivně pracovat na tvorbě duševního majetku, a vytvoříme-li duševní majetek během pracovních aktivit ve společnosti, neprodleně o tom informujeme společnost a budeme spolupracovat se společností při žádosti o patent a jiné IPR a při ochraně a správě daných IPR. Navíc budeme při výzkumu nové technologie, vývoji produktu, výrobě a marketingu respektovat IPR třetích stran a nebudeme vědomě narušovat tato práva.

4. Abychom plně uplatňovali omezení exportu týkající se bezpečnostní kontroly obchodu:

1.  Zúčastníme-li se exportu libovolného zboží a poskytneme-li technologii od společností skupiny Sharp Group, vykonáme pohotové a důkladné prošetření, nejsou-li k tomu zákazy zákonnými ustanoveními týkajícími se kontroly vývozu v rámci podpory mezinárodního míru a bezpečnosti příslušné země nebo regionu, a navíc na základě žádosti koncového uživatele a režimu přepravy určíme, existuje-li nebezpečí, že by mohli být použity například při vývoji zbraní.

2. Při zboží a technologiích, které byly schváleny na export, budeme dodržovat všechny potřebné vývozní postupy v souladu s příslušnými zákony a nařízeními, a příslušnými interními nařízeními firmy.

5. Abychom vykonávali spravedlivé a přiměřené nákupní aktivity:

1.  Při výběru prodejce nebo dodavatele vykonáme spravedlivé transparentní hodnocení založené na naší pozici s přihlédnutím na ekonomickou rozumnost a s ohledem na dodržování zákona a obchodní etiky cílové společnosti. S přihlédnutím k pozici společnosti Sharp jako multinárodní firmy podnikající na celém světě chápeme potřebu vykonávání spravedlivých transakcí a budeme vykonávat naše obchodní aktivity s otevřenými dveřmi bez rozlišování mezi domácími a zahraničními společnostmi.

2. Na základě dodržování zákonů a nařízení týkajících se nákupu transakcí v jednotlivých zemích nebo regionu se nezapojíme do činností, které jsou z hlediska obchodní etiky sporné.

3. Nebudeme přijímat dary ani obchodní pohoštění od existujících ani potenciálně nových dodavatelů/prodejců, které jsou za hranicí společensky přijatelných obchodních praktik příslušné zemi nebo regionu.

6. Abychom se nezúčastnili insider tradingu (nedovoleného obchodování s akciemi vykonávané zaměstnanci):

1.  Kdybychom byli v pozici, že bychom měli přístup k informacím, které mohou mít významný vliv na cenu akcií společnosti skupiny Sharp Group vedenými na akciových trzích nebo akcií našich obchodních partnerů, nebo kdybychom získali přístup k takovým informacím prostřednictvím (nebo v důsledku) našich pracovních úloh, neuděláme nic, co by mohlo vést k insider tradingu (jako například zakoupení nebo prodej akcií před veřejným oznámením příslušných informací).

2. Neposkytneme takové informace, které by mohly vést k insider tradingu, třetím stranám (zákazníkům, členům rodiny, přátelům a pod.), ale ani členům představenstva a zaměstnancům společností skupiny Sharp Group, kteří nejsou obeznámeni se záležitostmi týkajícími se příslušných informací.

(VI) Dodržování lidských prav

1.  V plném rozsahu našich obchodních aktivit budeme dodržovat základní lidská práva a důstojnost jednotlivce, a nezapojíme se do činností, jako je například obtěžování, opovrhování, slovní vyhrožování, ani nesmyslný nátlak, které by zneužívaly naše oficiální nebo obchodní postavení.

2. Nebudeme se podílet na dětské práci ani nucené práci, ani to nebudeme schvalovat.

3. Nebudeme dělat nic, co by představovalo diskriminaci na základě národnosti, rasy, barvy pleti, pohlaví, věku, náboženství, vyznání, sociálního postavení, narození, majetku, fyzického handicapu nebo nezpůsobilosti, politického názoru a podobně.

4. Nezapojíme se do činností, které představují sexuální obtěžování, jako například nepřijatelné sexuální poznámky nebo chování se k jiné osobě v kanceláři nebo na jiných místech souvisejících s prací, které jsou dotyčné osobě evidentně nepříjemné.

(VII) Tvorba bezpečného, spravedlivého a motivačního pracovního prostředí

1.  Budeme se aktivně účastnit na tvorbě bezpečného pracovního prostředí s maximálním důrazem na život člověka, a na dodržování zákonů, nařízení, a interních nařízení firmy týkajících se zdraví a bezpečnosti při práci. Navíc budeme přijímat proaktivní opatření týkající se zabránění neštěstí a přiměřené reakce v případě neštěstí.

2. Budeme aktivně spolupracovat na vylepšování pracovního prostředí, aby retardovaní, starší nebo jinak omezení zaměstnanci mohli plně prokázat své schopnosti.

3. Budeme respektovat osobnost a individualitu každého zaměstnance, abychom příznivě působili na pracovní atmosféru, která zdůrazňuje iniciativu a tvořivost jednotlivce, a ve které můžou všichni zaměstnanci plně prokázat své schopnosti k dosažení cílů firmy.

4. Nebudeme pomlouvat ani urážet společnost ani osoby.

5. Jako zaměstnanci pracující pro firmu budeme zachovávat zdravý rozum a pracovat na vylepšení etických standardů a dobrých mravů, abychom převýšili to, co se od nás přiměřeně očekává.

6. Budeme pracovat na tom, aby naše obchodní činnosti byly organizovanější a efektivnější, a obeznámíme se s novými tématy s kladným postojem.

7. Budeme správně spravovat všechny typy aktiv společnosti (hmotní i nehmotní aktiva, včetně informací, produktů, zařízení, nástrojů, spotřebního materiálu, duševního majetku a značek) v souladu s předepsanými interními nařízeními firmy a nebudeme je zneužívat ani nesprávně používat (účely jiné než obchodní aktivity, jako například odklon k osobnímu používání nebo používání třetími stranami).

8. Budeme chápat obchodní rizika týkající se jednotlivých pracovních úloh a budeme spolupracovat s vedoucími osobami, jako jsou naši nadřízení, abychom provedli proaktivní opatření k zabránění nehod.

(VIII) Harmonie s komunitou

1.  Budeme se zapájet do přispívání k místní komunitě prostřednictvím účasti, darů, podpory nebo spolusponzorstvím akcí komunity, resp. neziskových aktivit.

2. Budeme aktivně podporovat akademický výzkum, šetření životního prostředí, vzdělávací, kulturní a umělecké aktivity.

3. Budeme se aktivně zapájet do dobrovolných činností.

(IX) Implementace obchodního řádu společnosti Sharp

1. Administrativní systém

1. Podle usnesení schváleného příslušnými sbory ředitelů společností skupiny Sharp Group platí obchodní řád společnosti Sharp v každé společnosti.

2. Abychom dodržovali zákony, nařízení a zvyky země nebo regionu, ve kterém se nachází společnost skupiny Sharp Group, je možné v obchodním řádu společnosti Sharp udělat změny do rozsahu, který neporušuje základní účel a záměr příslušného řádu. Je třeba taky poznamenat, že všechny změny musejí být schváleny usnesením sboru ředitelů jednotlivých společností, a musí se předem oznámit na níže uvedený kontakt ve společnosti Sharp Corporation.

3. Obchodní řád společnosti Sharp se podle potřeby zreviduje, a v takovém případě společnosti skupiny Sharp Group vždy upozorní všechny zaměstnance o změnách.

4. Společnosti skupiny Sharp Group připraví a budou distribuovat příručku obchodního řádu společnosti Sharp, aby podporovali obeznámení se zaměstnanců s řádem.

5. Společnosti skupiny Sharp Group udělají občas opatření (včetně školících programů a pod.), aby zaměstnance obeznámily s obchodním řádem společnosti Sharp.

2. Kontakty

Dotazy a poznámky týkající se obchodního řádu společnosti Sharp se můžou pokládat mimo jiné těmto oddělením: oddělení propagace, oddělení plánování hospodaření, nebo oddělení pro všeobecné záležitosti oddělení lidských zdrojů společnosti Sharp Corporation.